'se libérer' a une référence dans l'entrée 'libérer'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'se libérer' is cross-referenced with 'libérer'. It is in one or more of the lines below.
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
| Principales traductions |
| libérer⇒ vtr | (remettre en liberté) | liberar⇒ vtr |
| | (formal) | dejar en libertad, poner en libertad loc verb |
| | (coloquial) | dejar libre loc verb |
| | Les autorités pénitentiaires ont libéré le prisonnier. |
| | Las autoridades penitenciarias liberaron al prisionero. |
| libérer vtr | (débarrasser [qqn] de [qch] qui entrave) | liberar⇒ vtr |
| | | soltar⇒ vtr |
| | | desatar⇒ vtr |
| | Les secouristes l'ont libéré de son siège. |
| | Los socorristas lo liberaron de su asiento. |
| libérer vtr | (délivrer un pays de l'ennemi) | liberar⇒ vtr |
| | Le but de cette guerre est de libérer le peuple. |
| | El objetivo de esta guerra es liberar al pueblo. |
| libérer vtr | (libérer un pays, un peuple) | liberar⇒ vtr |
| | La France a été libérée par les Alliés en 1944. |
| | Los Aliados liberaron a Francia en 1944. |
| libérer vtr | (rendre une période disponible) (tiempo) | apartar⇒, sacar⇒ vtr |
| | Je libérerai une heure dans l'après-midi pour aller à l'hôpital. |
| | Apartaré una hora de la tarde para ir al hospital. |
| libérer vtr | (cesser d'occuper un lieu) | desocupar⇒ vtr |
| | (formal) | desalojar⇒ vtr |
| | (coloquial) | dejar libre vtr |
| | Nous devons libérer l'appartement à la fin du mois. |
| | Tenemos que desocupar el apartamento a fin de mes. |
| se libérer⇒ v pron | (prendre son temps libre) | sacar tiempo, sacar un rato loc verb |
| | | quedar libre loc verb |
| | (figurado, coloquial) | escaparse⇒ v prnl |
| | Me voici, j'ai pu me libérer. |
| | Aquí estoy: logré sacar tiempo. |
| se libérer de⇒ v pron | (mettre fin à [qch]) | escapar de vi + prep |
| | | liberarse de v prnl + prep |
| | Elle s'est enfin libérée de l'emprise de ce garçon. |
| | Por fin logró escaparse de la influencia de ese joven. |
| Traductions supplémentaires |
| libérer vtr | (soulager) (informal) | quitarle un peso de encima a loc verb + prep |
| | | tranquilizar⇒ vtr |
| | Tout dire à la police m'a libéré. |
| | Contarle todo a la policía me quitó un peso de encima. |
| libérer vtr | (rendre sa liberté à [qqn]) | dejar ir loc verb |
| | | dejar libre loc verb |
| | L'école a libéré les enfants en fin de matinée. |
| | La escuela dejó ir a los niños al final de la mañana. |
| libérer vtr | (affranchir [qqn] d'un état de dépendance) | liberar⇒ vtr |
| | La cure semble l'avoir libéré de la drogue. |
| | Al parecer, el tratamiento lo liberó de las drogas. |
| libérer vtr | (débloquer) | quitar⇒, soltar⇒ vtr |
| | | desbloquear⇒ vtr |
| | Le policier libère le cran de sûreté de son arme. |
| | El policía le quitó el seguro a su arma. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
libérer
[libere] vtr |
| 1 | (relajar, poner en libertad) liberar. |
| 2 | (paso) dejar libre. |
| 3 | (desprender) liberar. |
| 4 | (poner a disposición) librar. |
| 5 | (exonerar, eximir) liberar, librar.
|
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
■se libérer
vpr |
| 1 | (liberarse) escaparse. |
| 2 | (deshacerse) librarse (de, de). |
| 3 | (gas, sustancia) liberarse. Se conjuga como céder
|
'se libérer' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :